autumn poem class ix। Class 9 English autumn question answer।autumn poem class ix question and answers।

 


autumn poem class ix। Class 9 English autumn question answer।autumn poem class ix question and answers।


                                                                 Autumn

                                                                            John Clare 



Lesson 3

Autumn by John Clare CLASS 9 Part 1

বাংলায় উচ্চারণ এবং বঙ্গানুবাদ নিম্নে দেওয়া হল-


The poet and the text :

John Clare (1793 -1864) was an English poet famous for his celebratory representations of

 the English countryside and his lamentation of its disruption .Some of his notable

collections of poetry are First Love, Snow Storm, The Village Minstreland Other Poems etc.

The following poem presents a pen-picture of the mellow beauty of autumn in the

 countryside. As this season comes just before winter , it is characterized by falling leaves ,

 bare branches and strong winds .


Let's Start Poem:


1) I love the fitful gust that shakes The casement all day, And from the mossy elm-tree takes

The faded leaves away ,Twirling them by the window pane With thousand others down the

lane .


উচ্চারণ:

আই লাভ দ্য ফিট্‌ফুল্ গা দ্যাট্ শেইক্‌স্ দ্য কেইম্যান্ট অ্যল্ ডেই ,অ্যান্‌ড্ ফ্রম্ দ্য মসি

এ(ল)ম্-ট্রি টেইক্‌স দ্য ফেইডিড্ লিভস অ্যান্ডএই ট্যেঅ্যা(র)লিং দেইম্ বাই দ্য উইন্‌ডৌ

পেইন উইদ্ থাউজড্ আদারস্ ডাউন দ্য লেইন্।


বঙ্গানুবাদ:

আমি ভালোবাসি অশান্ত দমকা বাতাস যা নাড়ায়খোলা জানালায় সারাবেলা,আর

শ্যাওলাঢাকা এলম্ গাছের থেকে বিবর্ণ পাতা যায় নিয়ে,তাদের ঘুরপাক খাওয়ায় সঙ্গে

জানালার শার্সির ধারে অন্য হাজারের সাথে সরু গলিপথ দিয়ে যায় উড়ে।



2) I love to see the shaking twig Dance till the shut of eve The sparrow on the cottage

rig ,Whose chirp would make believe That spring was just now flirting by In summer's lap

with flowers to lie.


উচ্চারণ:

আই লাভ টু সি দ্য শেইকিং ট্যুইগ্ ডান্স টিল্ দ্য শাট্ অভ্ ইভ্ দ্য স্প্যারৌ অন্ দ্য কটিজ রিগ্ 

হুজ্ চ্যা(র)প্ উড্ মেইক্ বিলিভ্ দ্যাট্ স্প্রিং ও্য্যঅজ্ জাস্ট নাউ ফ্ল্যা(র)টিং বাই ইন্‌সামারস

 ল্যাপ উইদ্ ফ্লাউঅ্যা(র)স্ টু লাই


বঙ্গানুবাদ:

আমি ভালোবাসি দেখতে কম্পমান কচি শাখা যারা সন্ধে নেমে আসা পর্যন্ত নেচে চলে

কুঁড়েঘরের চালের ওপর চড়ুই পাখি, যার কিচিরমিচির বিশ্বাস করায়যে বসন্ত এইমাত্র মিথ্যা

প্রেমের অভিনয় করে চলে গেল যেন গ্রীষ্মের কোলে ফুলেদের সঙ্গে শায়িত রয়েছে সে।



3) I love to see the cottage smoke Curl upwards through the naked trees,The pigeons nestled

round the cote On dull November days like these; The cock upon the dung-hill crowing,

The mill sails on the heath a-going .



উচ্চারণ:

আই লাভ্ টু সি দ্য কটিজ স্মোক্ ক্যা(র)ল্ আও্যঅ্যা(র) থ্রু দ্য নেইকিড্ ট্রি, দ্য পিজন্‌স নেড্

রাউন্ড দ্য কোট্ অন্ ডাল্ নভেম্ব(র) ডেইজ্‌ লাইক্ দিজ,দ্য কক্ আপন্ দ্য ডাং হিল ক্লৌইং,

দ্য মিল সেইল্‌স্‌ অন দ্য হিথ আ-গোয়িং।


বঙ্গানুবাদ:

আমি ভালোবাসি দেখতে কুঁড়েঘর থেকে আসা ধোঁয়া পত্রহীন গাছের ভিতর দিয়ে উপরের

দিকে ঘুরপাক খাওয়া, পায়রাগুলির বাসায় আরামে থাকানভেম্বরের এমন নীরস দিবায় ,

গোবরগাদার পরে মোরগের ডেকে যাওয়া,পোড়ো জমির বুকে হাওয়া কলের চলতে থাকা।



4) The feather from the raven's breast Falls on the stubble lea,The acorns near the old crow's

nestFall pattering down the tree;The grunting pigs,that wait for all, Scramble and hurry

where they fall .


উচ্চারণ:

দ্য ফেদ্যা(র) ফ্রম্ দ্য রেইস ব্রেস্ট ফস্ অন্ দ্য স্টাল, লী,দ্য এইক্য(র)ন্ নিয়্যা(র) দ্য ঔড্

ক্রৌজ নেস্ট ফল্ প্যাট্যারিং ডাউন দ্য ট্রি ,দ্য গ্রান্‌টিং পিস , দ্যাট্ ও্য্যএইট ফ্য(র) আল ,

স্ক্র্যাম্বল অ্যান্‌ড্ হারি ওয়্যার দেই ফল্।


বঙ্গানুবাদ:

দাঁড়কাকের বুক থেকে পালক ঝরে পড়ে খোঁচা-খোঁচা ঘাসজমির পরে, ওকগাছের ফলগুলি

সব বুড়ো কাকের বাসার ধারে টুপটাপ করে গাছ থেকে পড়ে ঝরে;ঘোঁতঘোঁত করা শূকর,

যারা এসবের জন্য অপেক্ষা করে, ঠেলাঠেলি এবং তাড়াহুড়ো করে দৌড়ে যায় যেখানে

সেগুলি ঝরে পড়ে।


Substance of the Poem:

The peasant-poet loves the blustering wind that shakes the casement all day long .The

powerful wind carries the unnumbered dry leaves from the mossy elm tree twirling by the

window pane and the narrow lane. The poet is enchanted by the shivering of the twigs of

the tree till the darkness of evening engulfs. The poet takes pleasure when he sees the

sparrow's chirping on the cottage roof.


কৃষক-কবি ভালোবাসেন দমকা হাওয়া যা সারাদিন ধরে খোলা বাতায়নে নাড়া দেয়।

শক্তিশালী দমকা হাওয়া শ্যাওলাধরা এলম গাছের শুষ্ক পাতাগুলিকে উড়িয়ে নিয়ে যায়

জানলার কাচের শার্সিতে আর সরু গলিপথে। সন্ধ্যার অন্ধকার ঘনিয়ে আসা পর্যন্ত কবি

গাছের কম্পমানডালের দোলায় আবিষ্ট হন। কুঁড়েঘরের ছাদের ওপর চড়াই পাখির

কিচিরমিচির শব্দ কবিকে আনন্দদান করে।


It makes everyonebelieve as if spring is laid in the lap of buoyant and gay summer with all

its flowers. The poet is deeply moved to see the cottage smoke coiling heavenwards

through the bare and leafless trees. The pigeons lie down comfortably in their rest to enjoy

the warmth in the dull days of November. The cock crows sitting on the dung-hill . 


এটি সবার মনে বিশ্বাস জাগায় যেন বসন্ত পুষ্প পরিবেষ্টিত হয়ে উজ্জ্বলভাবে গ্রীষ্মের কোলে

ঘুমিয়ে আছে। কবি গভীরভাবে নিবিষ্ট হয়ে দেখতে থাকেন কুঁড়েঘরের চিমনির ধোঁয়া পাক

খেতে খেতে ফাঁকা এবং পাতাবিহীন গাছগুলির ভিতর দিয়ে বেরোতে থাকে। বিরস নভেম্বরে

উয়তা উপভোগ করার জন্য পায়রাগুলিতাদের বাসার মধ্যে আরামে শুয়ে থাকে।

গোবরস্তুপের ওপর বসে মোরগগুলি একটানা ডেকে যায়।


A strong and powerful wind helps to sail the wheels of the windmill uninterrupted on the

heath. The feather from the raven's breast falls on the lea, covered with stubble of garnered

crops. The poet looks at the acorns falling down from the oak tree on the ground

rhythmically near the old crow's nest. The grunting pigs are in a hurry to devour the fallen

acorns.


একটি শক্তিশালী জোরালো হাওয়া ঊষর প্রান্তরে দাঁড়িয়ে থাকা হাওয়াকলগুলিকে নিরন্তর

চলতে সাহায্য করে। দাঁড়কাকের বুক থেকে পালকগুলি ঝরে পড়ে খোঁচা খোঁচা কর্তিত সদ্য

ফসল তোলা ঘাসে ঢাকা মাঠে। বুড়ো কাকের বাসার কাছে ওক গাছ থেকে টুপটাপ করে

ঝরে পড়া ওক ফলের দিকে কবি তাকিয়ে থাকেন। ঘোঁত ঘোঁত করতে থাকা শূকরগুলি দ্রুত

দৌড়ে যাচ্ছে ওক ফলগুলি খাওয়ার জন্য।




Textual questions:

Exercise 1

Tick the correct answer from the given alternatives:


1 . All through the day the fitful gust shakes the

(a) window-pane

(b) curtains

(c) casement

(d) door

Answer: (c) casement



2 .The poet loves to see the shaking twig dance till the

(a) coming of dawn

(b) end of night

(c) end of afternoon

(d) shut of eve

Answer: (d) shut of eve


3 .The sparrow sat on the

(a) cottage rig

(b) house-top

(c) mossy elm-tree

(d) casement

Answer: (a) cottage rig


4 .The pigeons nestled round the

(a) cage

(b) cote

(c) branch

(d) heath

Answer: (b)cote


5 .The cock was crowing upon the

(a) dunghill

(b) lea

(c) tree tops

(d) mill-sails

Answer: (a) dung-hills


6 .The grunting pigs

(a) walk slowly

(b) scamper by

(c) scramble and hurry

(d) dive and swim

Answer: (c) scramble and hurry



Exercise 2


Answer the following questions within twenty five words: 


(1) What happens to the leaves of the mossy elm-tree in autumn?


Answer:

In autumn the sudden powerful wind twists the faded leaves of the elm-tree by the

window pane and then with innumerous other leaves disperses them in the narrow lane.


শরৎকালে হঠাৎ শক্তিশালী দমকা হাওয়া এলম্ গাছেরবিবর্ণ পাতাগুলিকে জানালার শার্সিতে

উড়িয়ে নিয়ে যায়। তারপর অন্য অসংখ্য পাতার সঙ্গে সরু গলিতে তাদের ছড়িয়ে দেয়।



 (ii) What are the things the poet loves to see on November days ?


Answer:

On November days, the Nature-poet loves to see the spinning leaves of the elm-tree and the

cottage smoke coiling heavenwards through the bare and lifeless trees, the pigeons lying

down in their cote, the cocks crowing on the dung-hill and the wheels of the wind mills

sailing in the heath.


প্রকৃতির-কবি নভেম্বরের দিনগুলিতে এলম্ গাছের পাক খাওয়া পাতাগুলি এবং পত্রহীন

গাছের ভিতর দিয়ে পাক খেয়ে ওঠা বাড়ির ধোঁয়া, কোটরে আশ্রিত পায়রা, গোবরগাদার

ওপর দাঁড়ানো মোরগের ডাক ও ঊষর প্রান্তরে ঘূর্ণায়মান হাওয়াকলের চাকাগুলি দেখতে

ভালোবাসতেন।



CONTENTS:

আরো পড়ুন:

কলিঙ্গদেশে ঝড়-বৃষ্টি কবিতার প্রশ্ন উত্তর Click Here

ধীবর-বৃত্তান্ত নাট্যাংশের প্রশ্ন উত্তর Click Here

ইলিয়াস গল্পের প্রশ্ন উত্তর Click Here

দাম গল্পের প্রশ্ন উত্তর Click Here

নব নব সৃষ্টি প্রবন্ধের প্রশ্ন উত্তর Click Here

হিমালয় দর্শন গল্পের প্রশ্ন উত্তর Click Here


Teles of Bhola grandpa Lesson1 Unit 1 Click Here

Teles of Bhola grandpa Unit 2 Click Here

All about a Dog Lesson 2-Unit -1 -Click Here

All about a Dog Lesson 2 Unit 2 Click Here

Autumn poem Lesson 3 Part 1 Click Here


A Day in the zoo Lesson 4 Part 1 Click Here

A Day in the zoo Lesson 4 part 2 Click Here


All Summer in a Day Lesson 5 part 1 Click Here





















Post a Comment

0 Comments